问: 沈哥,“贵以临贱,贱以承贵”这句怎么翻译呀?
答: 这话看着眼熟,去翻了下通鉴,看到了
这个话不能单独拿出来看,单独拿出来理解,则会进入“贵贱固定论”的误区,进而错误理解司马公的本意。所以得从上下文理解。
原文如下:
夫以四海之广,兆民之众,受制于一人,虽有绝伦之力,高世之智,莫敢不奔走而服役者,岂非以礼为之纲纪哉!是故天子统三公,三公率诸侯,诸侯制卿大夫,卿大夫治士庶人。贵以临贱,贱以承贵。上之使下,犹心腹之运手足,根本之制支叶;下之事上,犹手足之卫心腹,支叶之庇本根。然后能上下相保而国家治安。故曰:天子之职莫大于礼也。
从上下文来看,司马公这里的“贵以临贱,贱以承贵”,出处有二:
一是周易,曰“天尊地卑,乾坤定矣。卑高以陈,贵贱位矣。动静有常,刚柔断矣。方以类聚,物以群分,吉凶生矣。在天成象,在地成形,变化见矣”;
二是道德经,曰“故贵以贱为本,高以下为基。是以侯王自谓孤寡不谷。此非以贱为本邪?非乎?故致数舆无舆。不欲琭琭如玉、珞珞如石”。
从司马公全文来判定“贵以临贱,贱以承贵”的意思,可以知道,司马公这句话的意思,并非是在谈“贵贱固定论”,而是在谈“秩序(礼)”对社会的作用。
司马公认为,国家和社会,要遵守着“礼(秩序)”来运转,这样国家和社会才井井有条,不紊不乱。
这里的“贵贱”不是我们普通理解的“人上人”和“底层”的意思,而是对自然存在的“位”进行客观属性的描述,“位(位置)”不同,作用便不同,周易说,天尊地卑,乾坤定矣。天在上位,地在下位,天笼罩四野而主雨雪风霜,地铺陈四方而主万物生养,这就是“位”的不同。不同的“位”,要各司其职各就其是,如果不各司其职,天干地的事,地干天的活,一是干不了,干了那天地之间的生命也就甭活了。而“天子(管理者)”,就要效法天地,制定秩序、遵从秩序、推广以及执行秩序,只有在合理的秩序下,国家社会才会有条不紊地运转,这是“天子(管理者)”的首务。
“天子统三公,三公率诸侯,诸侯制卿大夫,卿大夫治士庶人”,犹如总经理对董事长负责,各部门主管对总经理负责,各部门员工对各部门主管负责,每个人都各司其职各就其事,整体运转才能和谐。如果董事长无事不事必躬亲,直接干预部门员工工作,那么这就不是好的董事长,长此以往,整体运转也必然不健康。这个事情上升到国家亦然。正所谓,物各付物,道并行而不相悖。大家在一个统一体里,各司其职,各行其道,各就其事,一切事情都遵循规则秩序健康运转,国家社会才会健康。
所以司马公说,“天子之职莫大于礼(秩序)”。
当然,这句话如果细说的话,还可以展开讲的更全面,里面还涉及到了“水”与“舟”的关系,这个展开谈,估计没个三千字下不来,懒得展开了。可以自行从道德经的“故贵以贱为本,高以下为基。是以侯王自谓孤寡不谷。此非以贱为本邪?非乎?故致数舆无舆。不欲琭琭如玉、珞珞如石”来结合理解